לוסיה פואנסו משלבת ביצירתה ספרות וקולנוע. לעובדה זו יש השפעה גדולה על האופן שבו היא מספרת את יצירת המופת "וקולדה".
היא רוקמת סיפור בדיוני המשולב על עובדות היסטוריות כשהיא מאפשרת לקוראים לחדור אל עולמו המעוות של הגיבור.
חוסה הוא "רוקח" "וטרינר" רופא", "מדען" שהגיע לחבל פטלוניה בארגנטינה. אנו מבינים שהוא נמלט, ואט אט כשהסופרת מפזרת רמזים נגלית דמותו של מנגלה הנרדף.
מערכת יחסיו עם משפחה מקומית, ואם ממוצא גרמני, ויחסיו הפרוורטיים עם לילית בתם הגמדה מאפשרת לו לשוב אל האובססיה של עיסוק בניסויים אכזריים בילדות וילדים, תאומים, תוך רישום קפדני של פרטי מחקריו.
זמן ההתרחשות צמוד לתפישתו של אייכמן ע"י המוסד, ומנגלה הוא הבא בתור. אך לא רק המוסד רודף ומבקש את מנגלה בחיים, דמות נוספת מסויטת ממעשיו בעבר תופיע ותעצים את האימה וההשלכות המלוות אותה שנים רבות לאחר שבוצעו.
מערכת הקשרים הפנימיים בין הגרמנים שנמלטו לדרום אמריקה, כשהם ממשיכים להיאחז בתורת הגזע הארי באה לידי ביטוי דרך הסמליות של שתי בובות:
וקולדה היא בובתה של ילקה, ילדה בהריון שחה עם משפחתה בלב המדבר. היא מחליפה עם לילית את בובתה בהרליצקה, בובת חרסינה מושלמת, הסמל לגזע הארי מול גזעים נחותים שדינם מוות.
מנגלה לא נתפס כידוע, הוא הצליח להימלט, אך זוועותיו והצלקות שגרם נשארו חרותים בליבם של רבות ורבים.
הסופרת מצליחה להציג את העולם הפנימי שם דמויותיה, בני המשפחה המארחת את חוסה באכסנייה שלהם, בתם, לילית המתבגרת, חדת העין והסקרנית, ומובילה אותנו אט אט אל המופרעות של מנגלה, מחולל הזוועות.
יתר על כן, יש בספר כתב האשמה כלפי ארגנטינה שהפכה למקום מפלטם של הנאצים.
על סמך הספר בנתה לוסיה פואנסו את התסריט לסרטה "וקולדה" שתורגם ל"הרופא הגרמני" והיה מועמד ארגנטינה לפרס האוסקר.
רוצו לקרוא. אי אפשר לעצור את הקריאה.